16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.166

эта кахи’ рагхуна̄тхе лан̃а̄ чалила̄
ракшака саба ш́еша-ра̄тре нидра̄йа пад̣ила̄
рагхуна̄тхе-лан̃а̄ — взяв Рагхунатху даса; чалила̄ — вышел; ракшака-саба — все охранники; ш́еша-ра̄тре — под утро; нидра̄йа-пад̣ила̄ — заснули.

Перевод:

Сказав это, Ядунандана Ачарья взял Рагхунатху даса с собой. К тому времени все охранники крепко спали, поскольку уже близилось утро.
Следующие материалы:
а̄ча̄рйера гхара иха̄ра пӯрва-диш́а̄те
кахите ш́уните дун̇хе чале сеи патхе
а̄ча̄рйера-гхара — дом Ядунанданы Ачарьи; иха̄ра — этого; пӯрва-диш́а̄те — к востоку; кахите — говоря; ш́уните — слушая; дун̇хе — они оба; чале — идут; сеи-патхе — по дороге.

Перевод:

Дом Ядунанданы Ачарьи располагался к востоку от дома Рагхунатхи даса. По дороге к тому дому Ядунандана Ачарья и Рагхунатха дас беседовали друг с другом.
ардха-патхе рагхуна̄тха кахе гурура чаран̣е
“а̄ми сеи випре са̄дхи’ па̄т̣ха̄иму тома̄ стха̄не
ардха-патхе — на полдороге; рагхуна̄тха-кахе — Рагхунатха дас сказал; гурура-чаран̣е — лотосным стопам своего духовного учителя; а̄ми — я; сеи — того; випре — брахмана; па̄т̣ха̄иму — пошлю; тома̄-стха̄не — к тебе домой.

Перевод:

На полдороге Рагхунатха дас обратился к своему духовному учителю с такими словами: «Я сам схожу домой к тому брахману и, убедив его вернуться к служению, отправлю к тебе».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».