Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.164
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.164
Транскрипция: та̄н̇ра эка ш́ишйа та̄н̇ра т̣ха̄курера сева̄ каре сева̄ чха̄д̣ийа̄чхе, та̄ре са̄дхиба̄ра таре
Синонимы: та̄н̇ра — его; эка — один; ш́ишйа — ученик; та̄н̇ра — его; т̣ха̄курера — Божеству; сева̄ — служение; каре — совершает; сева̄-чха̄д̣ийа̄чхе — оставил то служение; та̄ре — его; са̄дхиба̄ра-таре — заставить.
Перевод: В то время один из учеников Ядунанданы Ачарьи перестал поклоняться Божеству. И Ядунандана Ачарья хотел, чтобы Рагхунатха дас побудил его снова взяться за служение.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.165
Транскрипция: рагхуна̄тхе кахе, — “та̄ре караха са̄дхана сева̄ йена каре, а̄ра на̄хика бра̄хман̣а”
Синонимы: рагхуна̄тхе-кахе — сказал Рагхунатхе дасу; та̄ре — его; караха-са̄дхана — убеди возобновить служение; сева̄ — служение; йена — то; каре — совершает; а̄ра — другого; на̄хика — нет; бра̄хман̣а — брахмана.
Перевод: Ядунандана Ачарья попросил Рагхунатху даса: «Пожалуйста, убеди этого брахмана возобновить служение, поскольку других брахманов для этого нет».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.166
Транскрипция: эта кахи’ рагхуна̄тхе лан̃а̄ чалила̄ ракшака саба ш́еша-ра̄тре нидра̄йа пад̣ила̄
Синонимы: рагхуна̄тхе-лан̃а̄ — взяв Рагхунатху даса; чалила̄ — вышел; ракшака-саба — все охранники; ш́еша-ра̄тре — под утро; нидра̄йа-пад̣ила̄ — заснули.
Перевод: Сказав это, Ядунандана Ачарья взял Рагхунатху даса с собой. К тому времени все охранники крепко спали, поскольку уже близилось утро.
>