Текст 142
Транскрипция:
сварӯпера стха̄не тома̄ карибе самарпан̣е
‘антаран̇га’ бхр̣тйа бали’ ра̄кхибе чаран̣е
Синонимы:
сварӯпера — Сварупе Дамодаре; тома̄ — тебя; карибе — отдаст; антаран̇га — близкого; бхр̣тйа — слугу; ра̄кхибе — будет держать у Своих лотосных стоп.
Перевод:
«Шри Чайтанья Махапрабху примет тебя и поручит заботиться о тебе Своему помощнику, Сварупе Дамодаре. Так ты станешь одним из самых близких слуг Шри Чайтаньи Махапрабху и обретешь прибежище у Его лотосных стоп».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 143
Транскрипция:
ниш́чинта хан̃а̄ йа̄ха а̄пана-бхавана
ачире нирвигхне па̄бе чаитанйа-чаран̣а”
Синонимы:
ниш́чинта — спокойным; хан̃а̄ — став; йа̄ха — иди; а̄пана — в свой дом; ачире — очень скоро; нирвигхне — беспрепятственно; па̄бе — обретешь; чаитанйа — прибежище у лотосных стоп Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.
Перевод:
«Будь уверен в этом и возвращайся домой. Очень скоро ты сможешь обрести приют у лотосных стоп Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Все препятствия уйдут с твоего пути».
Комментарий:
[]
Текст 144
Транскрипция:
саба бхакта-два̄ре та̄н̇ре а̄ш́ӣрва̄да кара̄ила̄
та̄н̇-саба̄ра чаран̣а рагхуна̄тха вандила̄
Синонимы:
саба — всеми; бхакта — преданными; та̄н̇ре — попросил для него благословений; та̄н̇ — всех их; чаран̣а — лотосные стопы; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас; вандила̄ — почтил.
Перевод:
По просьбе Господа Нитьянанды все преданные благословили Рагхунатху даса, а тот, в свою очередь, поклонился их лотосным стопам.
Комментарий:
[]