16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.114

дуи бха̄ире ра̄гхава а̄ни’ паривеш́е
йатна кари’ кха̄ойа̄йа, на̄ рахе аваш́еше
дуи-бха̄ире — двум братьям; ра̄гхава — Рагхава Пандит; а̄ни’ — принеся; паривеш́е — раздал; кха̄ойа̄йа — накормил Их; на̄-рахе-аваш́еше — не было остатков пищи.

Перевод:

Рагхава Пандит подкладывал прасад обоим братьям с огромным вниманием и любовью. Они все съедали, ничего не оставляя на Своих тарелках.
Следующие материалы:
ката упаха̄ра а̄не, хена на̄хи джа̄ни
ра̄гхавера гхаре ра̄ндхе ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ
ката-упаха̄ра — много подношений; а̄не — приносит; хена — такие; на̄хи</em>-<em>джа̄ни — я не знаю; ра̄гхавера-гхаре — в доме Рагхавы Пандита; ра̄ндхе — готовит; ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ — верховная богиня, Шримати Радхарани.

Перевод:

Он принес столько угощений, что никто не сможет перечислить их все. Несомненно, что Сама верховная богиня Радхарани готовила в доме Рагхавы Пандита.
дурва̄са̄ра т̣ха̄н̃и тен̇хо па̄н̃а̄чхена вара
амр̣та ха-ите па̄ка та̄н̇ра адхика мадхура
дурва̄са̄ра-т̣ха̄н̃и — от Дурвасы Муни; тен̇хо — Она; па̄н̃а̄чхена-вара — получила благословение; амр̣та-ха-ите — чем нектар; па̄ка — приготовленная пища; та̄н̇ра — Ее; адхика-мадхура — слаще.

Перевод:

Шримати Радхарани получила от Дурвасы Муни благословение, что все приготовленное Ею будет слаще нектара. Что бы Она ни приготовила, все имеет вкус нектара.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».