Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 6.113
Транскрипция:
прати-дина маха̄прабху карена бходжана
мадхйе мадхйе прабху та̄н̇ре дена дараш́ана
мадхйе мадхйе прабху та̄н̇ре дена дараш́ана
Синонимы:
прати-дина — ежедневно; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карена-бходжана — ест; мадхйе-мадхйе — иногда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — ему; дена-дараш́ана — дает возможность видеть Себя
Перевод:
Каждый день Шри Чайтанья Махапрабху ел в доме Рагхавы Пандита. И иногда Он давал ему возможность увидеть Себя.
Следующие материалы:
Транскрипция:
дуи бха̄ире ра̄гхава а̄ни’ паривеш́е
йатна кари’ кха̄ойа̄йа, на̄ рахе аваш́еше
йатна кари’ кха̄ойа̄йа, на̄ рахе аваш́еше
Синонимы:
дуи-бха̄ире — двум братьям; ра̄гхава — Рагхава Пандит; а̄ни’ — принеся; паривеш́е — раздал; кха̄ойа̄йа — накормил Их; на̄-рахе-аваш́еше — не было остатков пищи
Перевод:
Рагхава Пандит подкладывал прасад обоим братьям с огромным вниманием и любовью. Они все съедали, ничего не оставляя на Своих тарелках.
Транскрипция:
ката упаха̄ра а̄не, хена на̄хи джа̄ни
ра̄гхавера гхаре ра̄ндхе ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ
ра̄гхавера гхаре ра̄ндхе ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ
Синонимы:
ката-упаха̄ра — много подношений; а̄не — приносит; хена — такие; на̄хи</em>-<em>джа̄ни — я не знаю; ра̄гхавера-гхаре — в доме Рагхавы Пандита; ра̄ндхе — готовит; ра̄дха̄-т̣ха̄кура̄н̣ӣ — верховная богиня, Шримати Радхарани
Перевод:
Он принес столько угощений, что никто не сможет перечислить их все. Несомненно, что Сама верховная богиня Радхарани готовила в доме Рагхавы Пандита.