Текст 102

бхакта саба на̄ча̄н̃а̄ нитйа̄нанда-ра̄йа
ш́еше нр̣тйа каре преме джагат бха̄са̄йа
бхакта — всех преданных; на̄ча̄н̃а̄ — заставив танцевать; нитйа̄нанда — Господь Нитьянанда Прабху; ш́еше — в конце; нр̣тйа — стал танцевать; преме — экстатической любовью; джагат — наводняя весь мир.

Перевод:

Господь Нитьянанда Прабху сначала заставил всех преданных танцевать, а потом, в конце, Сам стал танцевать, наводняя весь мир экстатической любовью.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 103

маха̄прабху та̄н̇ра нр̣тйа карена дараш́ана
сабе нитйа̄нанда декхе, на̄ декхе анйа-джана
маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ра — Его; нр̣тйа — танец; карена — наблюдает; сабе — все; нитйа̄нанда — Нитьянанда Прабху видит; на̄ — не видят; анйа — другие.

Перевод:

За танцем Господа Нитьянанды наблюдал Сам Господь Шри Чайтанья Махапрабху. Но только Нитьянанда Прабху видел это.

Комментарий:

[]

Текст 104

нитйа̄нандера нр̣тйа, — йена та̄н̇ха̄ра нартане
упама̄ диба̄ра на̄хи э-тина бхуване
нитйа̄нандера — танец Господа Нитьянанды Прабху; йена — как; та̄н̇ха̄ра — с танцем Шри Чайтаньи Махапрабху; упама̄ — не может идти ни в какое сравнение; э — в этих трех мирах.

Перевод:

Ничто во всех трех мирах не может сравниться с танцем Господа Нитьянанды Прабху, как и с танцем Шри Чайтаньи Махапрабху.

Комментарий:

[]