Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.93
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.93
Транскрипция: пратхаме на̄т̣ака тен̇хо та̄н̇ре ш́уна̄ила та̄н̇ра сан̇ге анека ваишн̣ава на̄т̣ака ш́унила
Синонимы: пратхаме — вначале; на̄т̣ака — пьесу; тен̇хо — он; та̄н̇ре — ему; ш́уна̄ила — прочел; та̄н̇ра-сан̇ге — вместе с ним; анека — много; ваишн̣ава — преданных; на̄т̣ака-ш́унила — слушали пьесу.
Перевод: Сначала брахман прочитал свою пьесу Бхагавану Ачарье, и вместе с ним много других преданных слушали ее.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.94
Транскрипция: сабеи праш́ам̇се на̄т̣ака ‘парама уттама’ маха̄прабхуре ш́уна̄ите саба̄ра хаила мана
Синонимы: сабеи — все; праш́ам̇се — хвалили; на̄т̣ака — пьеса; парама-уттама — «Очень хорошо, очень хорошо!»; маха̄прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; ш́уна̄ите — дать послушать; саба̄ра — у всех; хаила — возникло; мана — желание.
Перевод: Все вайшнавы хвалили пьесу: «Превосходно! Очень хорошо!» Все они захотели, чтобы ее услышал Шри Чайтанья Махапрабху.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.95
Транскрипция: гӣта, ш́лока, грантха, кавитва — йеи кари’ а̄не пратхаме ш́уна̄йа сеи сварӯпера стха̄не
Синонимы: гӣта — песню; ш́лока — стих; грантха — книгу; кавитва — поэму; йеи — который; кари’ — написав; а̄не — приносит; пратхаме — вначале; ш́уна̄йа — читает; сеи — он; сварӯпера-стха̄не — перед Сварупой Дамодарой Госвами.
Перевод: Обычно, если кто-то сочинял песню, стих, прозаическое или поэтическое произведение, прославлявшее Шри Чайтанью Махапрабху, сначала он должен был прочитать его Сварупе Дамодаре Госвами.