Текст 88

ш́рӣ-чаитанйа-лӣла̄ эи — амр̣тера синдху
триджагат бха̄са̄ите па̄ре йа̄ра эка бинду
ш́рӣ — трансцендентные деяния Шри Чайтаньи Махапрабху; эи — эти; амр̣тера — океан нектара; три — три мира; бха̄са̄ите — затопить; па̄ре — может; йа̄ра — которого; эка — одна капля.

Перевод:

Деяния Шри Чайтаньи Махапрабху подобны океану нектара. Даже одна капля из этого океана способна затопить все три мира.

Комментарий:

Шри Чайтанья Махапрабху проводил Свои игры в этом мире, чтобы наводнить все три планетных системы нектаром. Как это может произойти, показали на своем примере Шрила Рагхунатха дас Госвами и позже Тхакур Нароттама дас и Шьямананда Госвами, получившие милость Шри Чайтаньи Махапрабху. Сейчас та же самая милость наводняет весь мир благодаря Движению сознания Кришны. Современное Движение сознания Кришны — это продолжение игр Шри Чайтаньи Махапрабху, которые Он совершал, когда Сам находился в этом мире, потому что в нашем Движении мы строго следуем всем установленным Им принципам и делаем то же самое, что делал Он.
Следующие материалы:

Текст 89

чаитанйа-чарита̄мр̣та нитйа кара па̄на
йа̄ха̄ хаите ‘према̄нанда’, ‘бхакти-таттва-джн̃а̄на’
чаитанйа — трансцендентное произведение под названием «Шри Чайтанья чаритамрита»; нитйа — каждый день; кара — наслаждайтесь; йа̄ха̄ — благодаря которому; према — трансцендентное блаженство; бхакти — трансцендентное знание о преданном служении.

Перевод:

О преданные, каждый день наслаждайтесь нектаром «Шри Чайтанья-чаритамриты» и деяний Шри Чайтаньи Махапрабху, ибо, делая это, вы сможете погрузиться в трансцендентное блаженство и обрести полное знание о том, что такое преданное служение.

Комментарий:

[]

Текст 90

эи-мата маха̄прабху бхакта-ган̣а лан̃а̄
нӣла̄чале вихарайе бхакти прача̄рийа̄
эи — таким образом; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхакта — в обществе Своих чистых преданных; нӣла̄чале — в Джаганнатха Пури; вихарайе — наслаждается трансцендентным блаженством; бхакти — проповедуя учение бхакти.

Перевод:

Так Господь Шри Чайтанья Махапрабху вместе с окружавшими Его чистыми преданными наслаждался трансцендентным блаженством в Джаганнатха-Пури [Нилачале], уча людей религии бхакти.

Комментарий:

[]