йе-саба — все, что; ш́унилун̇ — я слышал; кр̣шн̣а-расера — нектара Господа Кришны; са̄гара — океан; брахма̄-а̄ди-девера — полубогов во главе с Господом Брахмой; э-саба — все это; на̄-хайа-гочара — не становится доступным для понимания.
Перевод:
«То, что я услышал от Рамананды Рая, подобно нектарному океану — океану тем, связанных с Кришной. Даже полубоги во главе с Господом Брахмой не способны понять то, что он рассказал мне».
хена-раса — таких трансцендентных рас; море — меня; кара̄ила̄-туми — Ты побудил; джанме-джанме — жизнь за жизнью; тома̄ра-па̄йа — Твоим лотосным стопам; вика̄ила̄н̇а-а̄ми — я продал себя.
Перевод:
«Мой дорогой Господь, Ты дал мне испить трансцендентного нектара кришна-катхи. Отныне я принадлежу Твоим лотосным стопам, и все мои будущие жизни тоже принадлежат Тебе».