Текст 74
Транскрипция:
мора мукхе каха̄йа катха̄, каре парача̄ра
пр̣тхивӣте ке джа̄нибе э-лӣла̄ та̄н̇ха̄ра?’
Синонимы:
мора — моими устами; каха̄йа — говорит; катха̄ — речи; каре — проповедует; пр̣тхивӣте — в этом мире; ке — кто поймет; э — эту игру; та̄н̇ха̄ра — Его.
Перевод:
«„Таким образом Господь моими устами проповедует сознание Кришны. Кто в целом мире поймет эту лилу Господа?“»
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 75
Транскрипция:
йе-саба ш́унилун̇, кр̣шн̣а-расера са̄гара
брахма̄ди-девера э саба на̄ хайа гочара
Синонимы:
йе — все, что; ш́унилун̇ — я слышал; кр̣шн̣а — нектара Господа Кришны; са̄гара — океан; брахма̄ — полубогов во главе с Господом Брахмой; э — все это; на̄ — не становится доступным для понимания.
Перевод:
«То, что я услышал от Рамананды Рая, подобно нектарному океану — океану тем, связанных с Кришной. Даже полубоги во главе с Господом Брахмой не способны понять то, что он рассказал мне».
Комментарий:
[]
Текст 76
Транскрипция:
хена ‘раса’ па̄на море кара̄ила̄ туми
джанме джанме тома̄ра па̄йа вика̄ила̄н̇а а̄ми”
Синонимы:
хена — таких трансцендентных рас; море — меня; кара̄ила̄ — Ты побудил; джанме — жизнь за жизнью; тома̄ра — Твоим лотосным стопам; вика̄ила̄н̇а — я продал себя.
Перевод:
«Мой дорогой Господь, Ты дал мне испить трансцендентного нектара кришна-катхи. Отныне я принадлежу Твоим лотосным стопам, и все мои будущие жизни тоже принадлежат Тебе».
Комментарий:
[]