Текст 56

миш́ра кахе, — ‘маха̄прабху па̄т̣ха̄ила̄ море
тома̄ра стха̄не кр̣шн̣а-катха̄ ш́униба̄ра таре’
миш́ра — Прадьюмна Мишра сказал; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; па̄т̣ха̄ила̄ — послал меня; тома̄ра — от тебя; кр̣шн̣а — рассказы о Кришне; ш́униба̄ра — чтобы услышать.

Перевод:

Прадьюмна Мишра ответил: «Шри Чайтанья Махапрабху направил меня к тебе, чтобы ты рассказал мне о Господе Кришне».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 57

ш́уни’ ра̄ма̄нанда ра̄йа хаила̄ према̄веш́е
кахите ла̄гила̄ кичху манера харише
ш́уни’ — услышав; ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; хаила̄ — стал; према — охваченный экстазом любви; кахите — стал говорить; кичху — нечто; манера — в трансцендентном блаженстве.

Перевод:

Услышав это, Рамананда Рай почувствовал экстатическую любовь и стал говорить, охваченный великим трансцендентным блаженством.

Комментарий:

[]

Текст 58

“прабхура а̄джн̃а̄йа кр̣шн̣а-катха̄ ш́уните а̄ила̄ этха̄
иха̄ ва-и маха̄-бха̄гйа а̄ми па̄ба котха̄?”
прабхура — по повелению Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣шн̣а — темы, касающиеся Господа Кришны; ш́уните — услышать; а̄ила̄ — ты пришел сюда; иха̄ — без этого; маха̄ — великую удачу; а̄ми — я; па̄ба — обрету; котха̄ — где.

Перевод:

«По воле Шри Чайтаньи Махапрабху ты пришел послушать о Кришне. Это моя великая удача. Как еще я получил бы такую возможность?»

Комментарий:

[]