Текст 53
Транскрипция:
мора на̄ма ла-иха, — ‘тен̇хо па̄т̣ха̄ила̄ море
тома̄ра стха̄не кр̣шн̣а-катха̄ ш́униба̄ра таре’
Синонимы:
мора — Мое; на̄ма — имя; ла — возьми; техо — Он; па̄т̣ха̄ила̄ — послал; море — меня; тома̄ра — от тебя; кр̣шн̣а — беседы о Кришне; ш́униба̄ра — чтобы послушать.
Перевод:
«Ты можешь сослаться на Меня, сказав: „Он направил меня к тебе послушать, как ты рассказываешь о Господе Кришне“».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 54
Транскрипция:
ш́ӣгхра йа̄ха, йа̄ват тен̇хо а̄чхена сабха̄те”
эта ш́уни’ прадйумна-миш́ра чалила̄ турите
Синонимы:
ш́ӣгхра — быстро отправляйся; йа̄ват — пока; тен̇хо — он; а̄чхена — находится; сабха̄те — в комнате для собраний; эта — услышав это; прадйумна — Прадьюмна Мишра; чалила̄ — пошел; турите — поспешно.
Перевод:
«Быстро иди к нему, пока Рамананда Рай еще находится в комнате для приема гостей». Услыхав это, Прадьюмна Мишра немедленно отправился к Рамананде Раю.
Комментарий:
[]
Текст 55
Транскрипция:
ра̄йа-па̄ш́а гела, ра̄йа пран̣ати карила
‘а̄джн̃а̄ кара, йе ла̄ги’ а̄гамана хаила’
Синонимы:
ра̄йа — к Рамананде Раю; гела — пошел; ра̄йа — Рамананда Рай; пран̣ати — выразил почтение; а̄джн̃а̄ — вели мне сделать; йе — то, ради чего; а̄гамана — пришел.
Перевод:
Прадьюмна Мишра пришел к Рамананде Раю, который выразил ему почтение и сказал: «Пожалуйста, приказывай, что я могу сделать для тебя. По какому делу ты пришел?»
Комментарий:
[]