Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.16
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.16
Транскрипция:
табе прадйумна-миш́ра та̄ха̄н̇ рахила васийа̄
ра̄ма̄нанда нибхр̣те сеи дуи-джана лан̃а̄
Синонимы:
табе — тогда; прадйумна-миш́ра — Прадьюмна Мишра; та̄ха̄н̇ — там; рахила-васийа̄ — оставался сидеть; ра̄ма̄нанда — Рамананда Рай; нибхр̣те — в уединенном месте; сеи — тех; дуи-джана — двух девушек; лан̃а̄ — взяв.
Перевод:
Пока Прадьюмна Мишра сидел и ждал, Рамананда Рай проводил время наедине с двумя девушками.
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.17
Транскрипция:
сва-хасте карена та̄ра абхйан̇га-мардана
сва-хасте кара̄на сна̄на, га̄тра самма̄рджана
Синонимы:
сва-хасте — своими руками; карена — делает; та̄ра — тем двум девушкам; абхйан̇га-мардана — массаж с маслом; сва-хасте — своими руками; кара̄на-сна̄на — купает; га̄тра-самма̄рджана — омывает тело.
Перевод:
Рамананда Рай собственноручно массажировал их с маслом и омывал водой. Он своими руками мыл их с ног до головы.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.18
Транскрипция:
сва-хасте пара̄на вастра, сарва̄н̇га ман̣д̣ана
табу нирвика̄ра ра̄йа-ра̄ма̄нандера мана
Синонимы:
сва-хасте — своими руками; пара̄на-вастра — одевает их; сарва̄н̇га-ман̣д̣ана — украшая с ног до головы; табу — но; нирвика̄ра — невозмутимый; ра̄йа-ра̄ма̄нандера — Рамананды Рая; мана — ум.
Перевод:
Хотя он собственноручно наряжал и украшал двух юных девушек, он оставался невозмутимым. Таков был ум Шрилы Рамананды Рая.
>