Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.152
Транскрипция:
джаганна̄тхера дарш́ане кхан̣д̣а̄йа сам̇са̄ра
саба-деш́ера саба-лока на̄ре а̄сиба̄ра
саба-деш́ера саба-лока на̄ре а̄сиба̄ра
Синонимы:
джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; дарш́ане — посещением; кхан̣д̣а̄йа-сам̇са̄ра — человек освобождается от материального существования; саба-деш́ера — всех стран; саба-лока — все люди; на̄ре-а̄сиба̄ра — не могут прийти
Перевод:
«Тот, кто лицезреет Господа Джаганнатху, освобождается от материального существования, но далеко не все люди из разных стран могут прийти и быть допущенными к Нему здесь, в Джаганнатха-Пури».
Следующие материалы:
Транскрипция:
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа-прабху деш́е деш́е йа̄н̃а̄
саба-локе ниста̄рила̄ джан̇гама-брахма хан̃а̄
саба-локе ниста̄рила̄ джан̇гама-брахма хан̃а̄
Синонимы:
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа-прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; деш́е-деш́е-йа̄н̃а̄ — странствуя из одной земли в другую; саба-локе-ниста̄рила̄ — освободил всех обусловленных живых существ; джан̇гама-брахма — движущимся Брахманом; хан̃а̄ — став
Перевод:
«Однако Шри Чайтанья Махапрабху странствует из одной земли в другую. Он делает это Сам или в образе Своих представителей. Так Он, движущийся Брахман, спасает всех людей мира».
Транскрипция:
сарасватӣра артха эи кахилун̇ виваран̣а
эхо бха̄гйа тома̄ра аичхе кариле варн̣ана
эхо бха̄гйа тома̄ра аичхе кариле варн̣ана
Синонимы:
сарасватӣра — Сарасвати; артха — значение; эи — это; кахилун̇-виваран̣а — я объяснил; эхо — эту; бха̄гйа — великую удачу; тома̄ра — твою; аичхе — так; кариле-варн̣ана — ты описал
Перевод:
«Так я объяснил значение, которое придала твоему стиху мать Сарасвати, богиня знания. Тебе невероятно повезло в том, что ты описал Господа Джаганнатху и Господа Шри Чайтанью Махапрабху именно в таких словах».