Текст 151
Транскрипция:
сакала сам̇са̄рӣ локера карите уддха̄ра
гаура-джан̇гама-рӯпе каила̄ авата̄ра
Синонимы:
сакала — всех; сам̇са̄рӣ — материально оскверненных; локера — людей; карите — освободить; гаура — Шри Чайтанья Махапрабху; джан̇гама — в движущемся; рӯпе — образе; каила̄ — нисшел.
Перевод:
«Чтобы освободить всех материально оскверненных людей этого мира, тот же самый Кришна пришел в образе Господа Шри Чайтаньи Махапрабху — и в этой форме Он движется».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 152
Транскрипция:
джаганна̄тхера дарш́ане кхан̣д̣а̄йа сам̇са̄ра
саба-деш́ера саба-лока на̄ре а̄сиба̄ра
Синонимы:
джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; дарш́ане — посещением; кхан̣д̣а̄йа — человек освобождается от материального существования; саба — всех стран; саба — все люди; на̄ре — не могут прийти.
Перевод:
«Тот, кто лицезреет Господа Джаганнатху, освобождается от материального существования, но далеко не все люди из разных стран могут прийти и быть допущенными к Нему здесь, в Джаганнатха-Пури».
Комментарий:
[]
Текст 153
Транскрипция:
ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаитанйа-прабху деш́е деш́е йа̄н̃а̄
саба-локе ниста̄рила̄ джан̇гама-брахма хан̃а̄
Синонимы:
ш́рӣ — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; деш́е — странствуя из одной земли в другую; саба — освободил всех обусловленных живых существ; джан̇гама — движущимся Брахманом; хан̃а̄ — став.
Перевод:
«Однако Шри Чайтанья Махапрабху странствует из одной земли в другую. Он делает это Сам или в образе Своих представителей. Так Он, движущийся Брахман, спасает всех людей мира».
Комментарий:
[]