«Невежество, или майю, можно назвать бандху, поскольку майя связывает всех в материальном мире. Поэтому, употребляя слово бандху-хан, мать Сарасвати говорит, что Господь Кришна уничтожает майю».
Комментарий:
Все мы находимся в плену иллюзорной энергии, но, как говорится в «Бхагавад-гите» (7.14), ма̄м эва йе прападйанте ма̄йа̄м эта̄м̇ таранти те — как только человек предается Кришне, он освобождается от майи. Поэтому Кришну можно по праву назвать бандху-хан, «уничтожитель майи».
таичхе — так; эи-ш́локе — в этом стихе; тома̄ра — твоим; артхе — значением; нинда̄ — поношение; а̄исе — появляется; сарасватӣра-артха — значение, которое вкладывает мать Сарасвати; ш́уна — послушай; йа̄те — которым; стути — молитвы; бха̄се — появляются.
Перевод:
«Таким образом, хотя смысл, который ты сам вкладывал в этот стих, оскорбителен, мать Сарасвати воспользовалась этим стихом, чтобы вознести молитвы Господу».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".