Текст 115

сахадже джад̣а-джагатера четана кара̄ите
нӣла̄чале маха̄прабху хаила̄ а̄вирбхӯте”
сахадже — естественно; джад̣а — безжизненному материальному миру; четана — даровать духовное сознание; нӣла̄чале — в Джаганнатха Пури; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; хаила̄ — явился.

Перевод:

«Шри Чайтанья Махапрабху явился здесь, в Нилачале [Джаганнатха-Пури], чтобы вдохнуть жизнь в этот мертвый материальный мир».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 116

ш́унийа̄ саба̄ра хаила а̄нандита-мана
дух̣кха па̄н̃а̄ сварӯпа кахе сакродха вачана
ш́унийа̄ — услышав; саба̄ра — у всех; хаила — была; а̄нандита — великая радость в уме; дух̣кха — огорчившись; сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами сказал; са — гневные слова.

Перевод:

Всем присутствующим пришлось по душе его объяснение. Один Сварупа Дамодара был очень недоволен. В великом гневе он произнес такие слова.

Комментарий:

[]

Текст 117

“а̄ре мӯркха, а̄пана̄ра каили сарва-на̄ш́а!
дуи та’ ӣш́варе тора на̄хика виш́ва̄са
а̄ре — о глупец; а̄пана̄ра — себе; каили — причинил; сарва — лишение всех благ; дуи — в двух повелителях; тора — твоей; на̄хика — нет веры.

Перевод:

«Ты глупец, — сказал Сварупа Дамодара. — Ты навлек на себя проклятие, ибо ничего не знаешь о бытии двух Всевышних — Джаганнатхадевы и Шри Чайтаньи Махапрабху. Более того, у тебя нет веры в Них».

Комментарий:

[]