16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 5.108

рӯпа йаичхе дуи на̄т̣ака карийа̄чхе а̄рамбхе
ш́уните а̄нанда ба̄д̣е йа̄ра мукха-бандхе”
рӯпа — Рупа Госвами; йаичхе — как; дуи — две; на̄т̣ака — пьесы; карийа̄чхе-а̄рамбхе — сочинил; ш́уните — слушать; а̄нанда-ба̄д̣е — увеличивается трансцендентное счастье; йа̄ра — которого; мукха-бандхе — даже во вступительной части.

Перевод:

«Образцом драматургии являются пьесы Рупы Госвами. Преданный испытывает трансцендентное счастье, услышав одно только вступление к его двум пьесам».
Следующие материалы:
бхагава̄н-а̄ча̄рйа кахе, — ‘ш́уна эка-ба̄ра
туми ш́униле бха̄ла-манда джа̄нибе вича̄ра’
бхагава̄н-а̄ча̄рйа — Бхагаван Ачарья; кахе — говорит; ш́уна — послушай же; эка-ба̄ра — один раз; туми-ш́униле — если ты послушаешь; бха̄ла-манда — хорошее или плохое; джа̄нибе-вича̄ра — появится понимание.

Перевод:

Несмотря на объяснение Сварупы Дамодары, Бхагаван Ачарья продолжал настаивать: «Пожалуйста, послушай пьесу хотя бы раз. После этого ты решишь, хорошая она или плохая».
дуи тина дина а̄ча̄рйа а̄граха карила
та̄н̇ра а̄грахе сварӯпера ш́уните иччха̄ ха-ила
дуи-тина-дина — два-три дня; а̄ча̄рйа — Бхагаван Ачарья; а̄граха-карила — обращался с настойчивыми просьбами; та̄н̇ра-а̄грахе — его настойчивостью; сварӯпера — Сварупы Дамодары; ш́уните — услышать; иччха̄ — желание; ха-ила — было.

Перевод:

На протяжении двух-трех дней Бхагаван Ачарья не переставал упрашивать Сварупу Дамодару Госвами, чтобы тот послушал пьесу. Его настойчивые просьбы вызвали интерес у Сварупы Дамодары Госвами, и он решил послушать пьесу, написанную брахманом из Бенгалии.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».