Текст 95

ниджа-дехе йе ка̄рйа на̄ па̄рена карите
се ка̄рйа кара̄ибе тома̄, сеха матхура̄те
ниджа — собственным телом; йе — дело, которое; на̄ — не может сделать; се — то дело; кара̄ибе — побудит сделать; тома̄ — тебя; сеха — то; матхура̄те — в Матхуре.

Перевод:

«То, что Шри Чайтанья Махапрабху не может сделать в Своем теле, Он желает сделать через тебя в Матхуре».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 96

йе кара̄ите ча̄хе ӣш́вара, сеи сиддха хайа
тома̄ра саубха̄гйа эи кахилун̇ ниш́чайа
йе — что бы ни; кара̄ите — побудить сделать; ча̄хе — желает; ӣш́вара — Верховная Личность Бога; сеи — то; сиддха — успешно; хайа — есть; тома̄ра — твоя великая удача; эи — это; кахилун̇ — я сказал; ниш́чайа — безусловно.

Перевод:

«Все то, что Верховный Господь намерен сделать с нашей помощью, наверняка будет осуществлено. Это твоя великая удача. Таково мое глубокое убеждение».

Комментарий:

[]

Текст 97

бхакти-сиддха̄нта, ш́а̄стра-а̄ча̄ра-нирн̣айа
тома̄-два̄ре кара̄ибена, буджхилун̇ а̄ш́айа
бхакти — окончательные выводы, касающиеся преданного служения; ш́а̄стра — в соответствии с утверждениями писаний; а̄ча̄ра — утверждение правил поведения; тома̄ — с твоей помощью; кара̄ибена — осуществит; буджхилун̇ — я понял; а̄ш́айа — Его желание.

Перевод:

«Из слов Шри Чайтаньи Махапрабху я понял: Он желает, чтобы ты написал книги, утверждающие теологию преданного служения и описывающие правила поведения, установленные в богооткровенных писаниях».

Комментарий:

[]