Текст 92

табе маха̄прабху кари’ дун̇ха̄ре а̄лин̇гана
‘мадхйа̄хна’ карите ут̣хи’ карила̄ гамана
табе — тогда; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кари’ — обняв обоих; мадхйа — исполнить Свои полуденные обязанности; ут̣хи’ — встав; карила̄ — ушел.

Перевод:

Обняв Харидаса Тхакура и Санатану Госвами, Шри Чайтанья Махапрабху встал и ушел, чтобы исполнить Свои полуденные обязанности.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 93

сана̄тане кахе харида̄са кари’ а̄лин̇гана
“тома̄ра бха̄гйера сӣма̄ на̄ йа̄йа катхана
сана̄тане — Санатане Госвами; кахе — сказал; харида̄са — Харидас Тхакур; кари’ — обняв; тома̄ра — твоей; бха̄гйера — удачи; сӣма̄ — предел; на̄ — невозможно описать.

Перевод:

«Мой дорогой Санатана, — сказал Харидас Тхакур, обняв его, — поистине, удача, выпавшая тебе, безгранична».

Комментарий:

[]

Текст 94

тома̄ра деха кахена прабху ‘мора ниджа-дхана’
тома̄-сама бха̄гйава̄н на̄хи кона джана
тома̄ра — твое тело; кахена — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; мора — Моя; ниджа — личная собственность; тома̄ — подобного тебе; бха̄гйава̄н — счастливого человека; на̄хи — нет; кона — какого либо человека.

Перевод:

«Шри Чайтанья Махапрабху признал твое тело Своей собственностью. Нет никого удачливее тебя».

Комментарий:

[]