Текст 83

эта саба карма а̄ми йе-дехе кариму
та̄ха̄ чха̄д̣ите ча̄ха туми, кемане сахиму?”
эта — всю эту; карма — деятельность; а̄ми — Я; йе — телом, которым; кариму — совершу; та̄ха̄ — то; чха̄д̣ите — оставить; ча̄ха — ты желаешь; кемане — как; сахиму — стерплю.

Перевод:

«Я должен сделать все это с помощью твоего тела, а ты собираешься расстаться с ним. Как Я могу спокойно взирать на это?»

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 84

табе сана̄тана кахе, — “тома̄ке намаска̄ре
тома̄ра гамбхӣра хр̣дайа ке буджхите па̄ре?
табе — тогда; сана̄тана — Санатана Госвами сказал; тома̄ке — почтение Тебе; тома̄ра — Твое; гамбхӣра — глубокое; хр̣дайа — сердце; ке — кто; буджхите — может понять.

Перевод:

На это Санатана Госвами ответил Шри Чайтанье Махапрабху: «Я почтительно склоняюсь перед Тобой! Никому не под силу понять те сокровенные мысли, которые Ты лелеешь в Своем сердце».

Комментарий:

[]

Текст 85

ка̄шт̣хера путалӣ йена кухаке на̄ча̄йа
а̄пане на̄ джа̄не, путалӣ киба̄ на̄че га̄йа!
ка̄шт̣хера — деревянную куклу; йена — как; кухаке — фокусник заставляет танцевать; а̄пане — сама; на̄ — не знает; путалӣ — кукла; киба̄ — как; на̄че — танцует; га̄йа — поет.

Перевод:

«Деревянная марионетка поет и танцует, повинуясь фокуснику, но сама она даже не знает, как ей удается петь и танцевать».

Комментарий:

[]