Текст 78

тома̄ра ш́арӣра — мора прадха̄на ‘са̄дхана’
э ш́арӣре са̄дхиму а̄ми баху прайоджана
тома̄ра — твое тело; мора — Мое; прадха̄на — главное; са̄дхана — орудие; э — этим телом; са̄дхиму — выполню; а̄ми — Я; баху — много; прайоджана — задач.

Перевод:

«Твое тело — это Мое главное орудие для осуществления многих важных целей. С его помощью Я собираюсь сделать очень многое».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 79

бхакта-бхакти-кр̣шн̣апрема-таттвера нидха̄ра
ваишн̣авера кр̣тйа, а̄ра ваишн̣ава-а̄ча̄ра
бхакта — преданных; бхакти — преданного служения; кр̣шн̣а — любви к Кришне; таттвера — истины; нидха̄ра — утверждение; ваишн̣авера — обязанность вайшнава; а̄ра — также; ваишн̣ава — качества вайшнава.

Перевод:

«Тебе предназначено утвердить главные принципы, которым должны следовать преданные, описать законы преданного служения и любви к Богу, обязанности вайшнавов и их качества».

Комментарий:

[]

Текст 80

кр̣шн̣а-бхакти, кр̣шн̣апрема-сева̄-правартана
лупта-тӣртха-уддха̄ра, а̄ра ваира̄гйа-ш́икшан̣а
кр̣шн̣а — преданного служения Кришне; кр̣шн̣а — любви к Кришне; сева̄ — служения; правартана — утверждение; лупта — утраченных мест паломничества; уддха̄ра — обнаружение; а̄ра — также; ваира̄гйа — наставления о том, как должен жить человек, отрекшийся от мира.

Перевод:

«Тебе также необходимо будет описать путь преданного служения Кришне, основать центры, из которых будет распространяться любовь к Кришне, разыскать забытые святые места и научить людей отречению от мира».

Комментарий:

[]