Текст 76

прабху кахе, — “тома̄ра деха мора ниджа-дхана
туми море карийа̄чха а̄тма-самарпан̣а
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; тома̄ра — твое тело; мора — Моя; ниджа — личная собственность; туми — ты; море — Мне; карийа̄чха — полностью вручил себя.

Перевод:

Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Твое тело принадлежит Мне. Ты уже предался Мне, поэтому у тебя не осталось никаких прав на свое тело».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 77

парера дравйа туми кене ча̄ха вина̄ш́ите?
дхарма̄дхарма вича̄ра киба̄ на̄ па̄ра карите?
парера — чужую собственность; туми — ты; кене — почему; ча̄ха — желаешь; вина̄ш́ите — уничтожить; дхарма — благочестивого и греховного; вича̄ра — различения; киба̄ — почему; на̄ — не; па̄ра — можешь; карите — сделать.

Перевод:

«Почему ты хочешь уничтожить чужую собственность? Ты разве разучился понимать, что правильно, а что нет?»

Комментарий:

[]

Текст 78

тома̄ра ш́арӣра — мора прадха̄на ‘са̄дхана’
э ш́арӣре са̄дхиму а̄ми баху прайоджана
тома̄ра — твое тело; мора — Мое; прадха̄на — главное; са̄дхана — орудие; э — этим телом; са̄дхиму — выполню; а̄ми — Я; баху — много; прайоджана — задач.

Перевод:

«Твое тело — это Мое главное орудие для осуществления многих важных целей. С его помощью Я собираюсь сделать очень многое».

Комментарий:

[]