деха-тйа̄га — оставив материальное тело посредством самоубийства; а̄ди — начиная с; тамах̣-дхарма — находящееся на уровне гуны невежества; па̄така-ка̄ран̣а — причина греховной деятельности; са̄дхака — преданный; на̄-па̄йа — не обретает; та̄те — этим; кр̣шн̣ера-чаран̣а — лотосные стопы Кришны.
Перевод:
«Самоубийство и подобные ему действия приводят только к греху. Такие поступки никогда не позволят обрести лотосные стопы Кришны».
премӣ-бхакта — любящий Кришну преданный; вийоге — в разлуке; ча̄хе — желает; деха-чха̄д̣ите — избавиться от тела; преме — благодаря экстатической любви; кр̣шн̣а-миле — встречает Кришну; сеха — такой преданный; на̄-па̄ре-марите — не может умереть.
Перевод:
«Из-за чувства разлуки с Кришной возвышенный преданный иногда испытывает желание расстаться с жизнью. Однако, благодаря экстатической любви преданного, Кришна являет Себя ему, и тот уже не может покинуть тело».