Текст 53

дивйа праса̄да па̄йа нитйа джаганна̄тха-мандире
та̄ха̄ а̄ни’ нитйа аваш́йа дена дон̇ха̄ка̄ре
дивйа — замечательный; праса̄да — прасад; па̄йа — получает; нитйа — постоянно; джаганна̄тха — в храме Господа Джаганнатхи; та̄ха̄ — принеся его; нитйа — постоянно; аваш́йа — поистине; дена — дает; дон̇ха̄ка̄ре — обоим.

Перевод:

Подношения прасада в храме Господа Джаганнатхи были наилучшего качества. Шри Чайтанья Махапрабху приносил этот прасад Харидасу Тхакуру и Санатане Госвами.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 54

эка-дина а̄си’ прабху дун̇ха̄ре милила̄
сана̄тане а̄чамбите кахите ла̄гила̄
эка — однажды; а̄си’ — придя; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дун̇ха̄ре — встретился с обоими; сана̄тане — Санатане Госвами; а̄чамбите — вдруг; кахите — сказал.

Перевод:

Однажды, когда Господь пришел повидаться с ними, Он неожиданно сказал Санатане Госвами такие слова.

Комментарий:

[]

Текст 55

“сана̄тана, деха-тйа̄ге кр̣шн̣а йади па̄ийе
кот̣и-деха кшан̣еке табе чха̄д̣ите па̄рийе
сана̄тана — о Санатана; деха — в самоубийстве; кр̣шн̣а — Господа Кришну; йади — если; па̄ийе — обретаю; кот̣и — миллионы тел; кшан̣еке — мгновенно; табе — тогда; чха̄д̣ите — могу оставить.

Перевод:

«Мой дорогой Санатана, — сказал Он, — если бы, совершив самоубийство, Я смог обрести Кришну, то без малейших колебаний Я совершил бы самоубийство миллионы раз».

Комментарий:

[]