Текст 48

бха̄ла хаила, тома̄ра иха̄н̇ хаила а̄гамане
эи гхаре раха иха̄н̇ харида̄са-сане
бха̄ла — было хорошо; тома̄ра — твой; иха̄н̇ — сюда; хаила — был; а̄гамане — приход; эи — в этом доме; раха — оставайся; иха̄н̇ — здесь; харида̄са — вместе с Харидасом Тхакуром.

Перевод:

«Очень хорошо, что ты пришел сюда. Живи в этой хижине вместе с Харидасом Тхакуром».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 49

кр̣шн̣а-бхакти-расе дун̇хе парама прадха̄на
кр̣шн̣а-раса а̄сва̄дана кара, лаха кр̣шн̣а-на̄ма”
кр̣шн̣а — Господа Кришны; бхакти — в трансцендентной расе преданного служения; дун̇хе — вы оба; парама — очень искушенные; кр̣шн̣а — трансцендентную сладость Кришны; а̄сва̄дана — вкушайте; лаха — повторяйте святое имя Кришны.

Перевод:

«Вы оба искушены в понимании рас преданного служения Господу Кришне. Поэтому продолжайте вдвоем наслаждаться их вкусом и вместе погружайтесь в блаженство маха-мантры Харе Кришна».

Комментарий:

[]

Текст 50

эта бали’ маха̄прабху ут̣хийа̄ чалила̄
говинда-два̄ра̄йа дун̇хе праса̄да па̄т̣ха̄ила̄
эта — сказав это; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ут̣хийа̄ — встав, ушел; говинда — через Говинду; дун̇хе — им; праса̄да — послал прасад.

Перевод:

Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху поднялся и ушел. Позже, через Говинду, Он послал им прасад.

Комментарий:

[]