Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.39
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.39
Транскрипция:
саба ра̄три крандана кари’ каила джа̄гаран̣а
пра̄тах̣-ка̄ле а̄ма̄-дун̇ха̄йа каила ниведана
Синонимы:
саба-ра̄три — всю ночь; крандана-кари’ — рыдая; каила-джа̄гаран̣а — бодрствовал; пра̄тах̣-ка̄ле — утром; а̄ма̄-дун̇ха̄йа — нас двоих; каила-ниведана — попросил.
Перевод:
«Он всю ночь не спал и плакал. Утром он пришел к нам с такой просьбой».
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.40
Транскрипция:
‘рагхуна̄тхера па̄да-падме вечийа̄чхон̇ ма̄тха̄
ка̄д̣ите на̄ па̄рон̇ ма̄тха̄, па̄н̇а бад̣а вйатха̄
Синонимы:
рагхуна̄тхера — Господа Рамачандры; па̄да-падме — у лотосных стоп; вечийа̄чхон̇-ма̄тха̄ — продал голову; ка̄д̣ите — забрать; на̄-па̄рон̇ — не могу; ма̄тха̄ — голову; па̄н̇а — чувствую; бад̣а-вйатха̄ — сильное страдание.
Перевод:
«Я продал свою голову, сложив ее к лотосным стопам Господа Рамачандры. Я не могу забрать ее обратно. Это причинит мне нестерпимую боль».
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.41
Транскрипция:
кр̣па̄ кари’ море а̄джн̃а̄ деха’ дуи-джана
джанме-джанме севон̇ рагхуна̄тхера чаран̣а
Синонимы:
кр̣па̄-кари’ — смилостивившись; море — мне; а̄джн̃а̄-деха’ — дайте указание; дуи-джана — вы оба; джанме-джанме — жизнь за жизнью; севон̇ — пусть я буду служить; рагхуна̄тхера-чаран̣а — лотосным стопам Господа Рагхунатхи.
Перевод:
«Будьте милостивы ко мне и велите жизнь за жизнью служить лотосным стопам Господа Рагхунатхи».
>