Текст 230
Транскрипция:
‘гопа̄ла-чампӯ’-на̄ма грантха са̄ра каила
враджа-према-лӣла̄-раса-са̄ра декха̄ила
Синонимы:
гопа̄ла — «Гопала чампу»; на̄ма — под названием; грантха — суть всех ведических писаний; каила — написал; враджа — Вриндавана; према — любви; лӣла̄ — игр; раса — рас; са̄ра — суть; декха̄ила — явил.
Перевод:
Кроме того, он составил книгу «Гопала-чампу», в которой содержится суть всех ведических писаний. В этой книге он изобразил экстатические любовные отношения Радхи и Кришны, а также Их игры во Вриндаване.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 231
Транскрипция:
‘шат̣ сандарбхе’ кр̣шн̣а-према-таттва прака̄ш́ила
ча̄ри-лакша грантха тен̇хо виста̄ра карила
Синонимы:
шат̣ — в «Шат сандарбхе»; кр̣шн̣а — истину о трансцендентной любви к Кришне; прака̄ш́ила — явил; ча̄ри — до четырехсот тысяч стихов; тен̇хо — он; виста̄ра — расширил.
Перевод:
В «Шат-сандарбхе» Шрила Джива Госвами изложил все истины, касающиеся трансцендентной любви к Кришне. В общей сложности в его произведениях насчитывается четыреста тысяч стихов.
Комментарий:
[]
Текст 232
Транскрипция:
джӣва-госа̄н̃и гауд̣а хаите матхура̄ чалила̄
нитйа̄нанда-прабху-т̣ха̄н̃и а̄джн̃а̄ ма̄гила̄
Синонимы:
джӣва — Шрипада Джива Госвами; гауд̣а — из Бенгалии; матхура̄ — пошел в Матхуру; нитйа̄нанда — у Шрилы Нитьянанды Прабху; а̄джн̃а̄ — испросил позволение.
Перевод:
Когда Джива Госвами решил пойти из Бенгалии в Матхуру, он испросил позволение на это у Шрилы Нитьянанды Прабху.
Комментарий:
[]