Текст 214
Транскрипция:
эка-ватсара рӯпа-госа̄н̃ира гауд̣е виламба хаила
кут̣умбера ‘стхити’-артха вибха̄га кари’ дила
кут̣умбера ‘стхити’-артха вибха̄га кари’ дила
Синонимы:
эка — один год; рӯпа — Шрилы Рупы Госвами; гауд̣е — в Бенгалии; виламба — задержка; хаила — была; кут̣умбера — родственников; стхити — для содержания; вибха̄га — долю; кари’ — выделив; дила — дал.
Перевод:
Шрила Рупа Госвами задержался на год в Бенгалии. В течение этого года он делил накопленные им деньги между родственниками, стараясь позаботиться о каждом.
Комментарий:
Хотя Шрила Рупа Госвами отрекся от семейной жизни, он не поступил несправедливо со своими родственниками. Даже после того, как он отрекся от мира, он вернулся в Бенгалию, где должным образом поделил между родственниками свое состояние, чтобы никто не остался обделенным.
Следующие материалы: