Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.204
Транскрипция:
кан̣д̣у кари’ парӣкша̄ кариле сана̄тане
эи лӣла̄-бхан̇гӣ тома̄ра кеха на̄хи джа̄не”
эи лӣла̄-бхан̇гӣ тома̄ра кеха на̄хи джа̄не”
Синонимы:
кан̣д̣у-кари’ — вызвав появление язв; парӣкша̄-кариле — испытал; сана̄тане — Санатану Госвами; эи — эту; лӣла̄ — игры́; бхан̇гӣ — уловку; тома̄ра — Твою; кеха-на̄хи-джа̄не — никто не знает
Перевод:
«Вызвав эту болезнь, Ты тем самым испытал Санатану Госвами. Никто не способен понять Твои трансцендентные игры».
Следующие материалы:
Транскрипция:
дун̇хе а̄лин̇гийа̄ прабху гела̄ ниджа̄лайа
прабхура гун̣а кахе дун̇хе хан̃а̄ према-майа
прабхура гун̣а кахе дун̇хе хан̃а̄ према-майа
Синонимы:
дун̇хе — обоих; а̄лин̇гийа̄ — обняв; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гела̄ — ушел; ниджа-а̄лайа — к Себе домой; прабхура-гун̣а — качества Шри Чайтаньи Махапрабху; кахе — обсуждали; дун̇хе — оба; хан̃а̄ — став; према-майа — преисполненными блаженства
Перевод:
Обняв Харидаса Тхакура и Санатану Госвами, Шри Чайтанья Махапрабху вернулся к Себе. После этого Харидас Тхакур и Санатана Госвами, охваченные великой экстатической любовью к Господу, стали обсуждать Его трансцендентные качества.
Транскрипция:
эи-мата сана̄тана рахе прабху-стха̄не
кр̣шн̣а-чаитанйа-гун̣а-катха̄ харида̄са-сане
кр̣шн̣а-чаитанйа-гун̣а-катха̄ харида̄са-сане
Синонимы:
эи-мата — таким образом; сана̄тана — Санатана Госвами; рахе — остался; прабху-стха̄не — рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху; кр̣шн̣а-чаитанйа — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; гун̣а — качеств; катха̄ — обсуждение; харида̄са-сане — вместе с Харидасом Тхакуром
Перевод:
Так Санатана Госвами жил под опекой Шри Чайтаньи Махапрабху и обсуждал трансцендентные качества Шри Чайтаньи Махапрабху с Харидасом Тхакуром.