Текст 195

сана̄танера дехе кр̣шн̣а кан̣д̣у упаджа̄н̃а̄
а̄ма̄ парӣкшите иха̄н̇ дила̄ па̄т̣ха̄н̃а̄
сана̄танера — Санатаны Госвами; дехе — в теле; кр̣шн̣а — Господь Кришна; кан̣д̣у — нарывы; упаджа̄н̃а̄ — проявив; а̄ма̄ — Меня; парӣкшите — испытать; иха̄н̇ — сюда; дила̄ — послал.

Перевод:

«Так или иначе, Кришна наслал язвы на тело Санатаны Госвами и привел его сюда, чтобы испытать Меня».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 196

гхр̣н̣а̄ кари’ а̄лин̇гана на̄ карита̄ма йабе
кр̣шн̣а-т̣ха̄н̃и апара̄дха-дан̣д̣а па̄ита̄ма табе
гхр̣н̣а̄ — испытав отвращение; а̄лин̇гана — не обнял бы; йабе — когда; кр̣шн̣а — Господа Кришны; апара̄дха — наказание за оскорбление; па̄ита̄ма — получил бы; табе — тогда.

Перевод:

«Если бы Я почувствовал неприязнь к Санатане Госвами и не обнял его, Я, безусловно, навлек бы на Себя наказание за то, что оскорбил Кришну».

Комментарий:

[]

Текст 197

па̄ришада-деха эи, на̄ хайа дургандха
пратхама дивасе па̄илун̇ чатух̣сама-гандха”
па̄ришада — тело спутника Кришны; эи — это; на̄ — не есть; дургандха — дурно пахнущее; пратхама — в первый день; па̄илун̇ — Я почувствовал; чатух̣сама — аромат чатухсамы смеси сандаловой пасты, камфары, агуру и мускуса.

Перевод:

«Санатана Госвами — это один из спутников Кришны. От его тела не может исходить дурной запах. В первый же день я обнял его и ощутил аромат чатухсамы [смеси сандаловой пасты, камфары, агуру и мускуса]».

Комментарий:

Приближенный Господа — это тот, чье тело полностью погружено в служение Господу. Материалист увидел бы, что тело Санатаны Госвами покрыто зудящими нарывами, источавшими гной и отвратительный запах. Однако Шри Чайтанья Махапрабху сказал, что его тело источало удивительный аромат, напоминавший аромат смеси сандаловой пасты, камфары, мускуса и агуру. В «Гаруда-пуране» приводится рецепт этой смеси, именуемой чатухсама:
кастӯрика̄йа̄ двау бха̄гау
чатва̄раш́ чанданасйа ту
кун̇кумасйа трайаш́ чаиках̣
ш́аш́инах̣ сйа̄т чатух̣-самам
«Если смешать две части мускуса, четыре части сандаловой пасты, три части агуру или шафрана и одну часть камфары, то получится чатухсама». Чатухсама обладает очень приятным запахом. Эта смесь также упомянута в «Хари-бхакти-виласе» (виласа 6).