16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.184

тома̄ре ‘ла̄лйа’, а̄пана̄ке ‘ла̄лака’ абхима̄на
ла̄лакера ла̄лйе нахе доша-париджн̃а̄на
тома̄ре — о вас; ла̄лйа — как о подопечных; а̄пана̄ке — о Себе; ла̄лака — как об опекуне; абхима̄на — представление; ла̄лакера — опекуна; ла̄лйе — опекаемому; нахе — нет; доша — вины; париджн̃а̄на — понимание

Перевод:

«Мои дорогие Харидас и Санатана, Я считаю вас Своими маленькими детьми, находящимися под Моей опекой. Опекун никогда не принимает всерьез недостатки опекаемых».

Комментарий:

Заботливый отец никогда не принимает всерьез недостатки своего ребенка. Даже если у сына есть какие-то недостатки, отец не обращает на них внимания.
Следующие материалы:
а̄пана̄ре хайа мора ама̄нйа-сама̄на
тома̄-саба̄ре карон̇ мун̃и ба̄лака-абхима̄на
а̄пана̄ре — ко Мне; хайа — есть; мора — Мое; ама̄нйа — к тому, кто не заслуживает уважения; сама̄на — подобно; тома̄-саба̄ре — ко всем вам; карон̇ — испытываю; мун̃и — Я; ба̄лака-абхима̄на — чувство как к сыновьям

Перевод:

«Я всегда считаю Себя недостойным почтения, но из любви к вам всегда считаю вас Своими маленькими детьми».
ма̄та̄ра йаичхе ба̄лакера ‘амедхйа’ ла̄ге га̄йа
гхр̣н̣а̄ на̄хи джанме, а̄ра маха̄-сукха па̄йа
ма̄та̄ра — матери; йаичхе — как; ба̄лакера — ребенка; амедхйа — моча и кал; ла̄ге-га̄йа — касается тела; гхр̣н̣а̄ — отвращение; на̄хи-джанме — не появляется; а̄ра — еще; маха̄-сукха — большую радость; па̄йа — испытывает

Перевод:

«Когда ребенок мочится и испражняется на свою мать, она не испытывает отвращения. Напротив, ей доставляет большое удовольствие убирать за ним».
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».