Текст 181

харида̄са кахе, — “прабху, йе кахила̄ туми
эи ‘ба̄хйа прата̄ран̣а̄’ на̄хи ма̄ни а̄ми
харида̄са — Харидас сказал; прабху — о Господь; йе — которое; кахила̄ — сказал; туми — Ты; эи — это; ба̄хйа — внешняя формальность; на̄хи — я не принимаю.

Перевод:

Харидас сказал: «Дорогой Господь, сказанное Тобой касается только внешней стороны вещей. Это не приемлемо для меня».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 182

а̄ма̄-саба адхаме йе карийа̄чха ан̇гӣка̄ра
дӣна-дайа̄лу-гун̣а тома̄ра та̄ха̄те прача̄ра”
а̄ма̄ — всех нас; адхаме — падшие; йе — которые; карийа̄чха</em> — принял; дӣна — милостивый к падшим душам; гун̣а — качество; тома̄ра — Твое; та̄ха̄те — в том; прача̄ра — провозглашается.

Перевод:

«Мой Господь, мы падшие, но Ты очень милостив к падшим — это Твое неизменное качество. Только поэтому Ты принял нас. Все в мире знают об этом».

Комментарий:

[]

Текст 183

прабху ха̄си’ кахе, — “ш́уна, харида̄са, сана̄тана
таттватах̣ кахи тома̄-вишайе йаичхе мора мана
прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ха̄си’ — улыбнувшись; кахе — говорит; ш́уна — послушай; харида̄са — о Харидас; сана̄тана — о Санатана; таттватах̣ — истинно; кахи — говорю; тома̄ — о вас; йаичхе — как; мора — Мой ум.

Перевод:

Господь Чайтанья улыбнулся и сказал: «Послушайте, Харидас и Санатана. Я говорю сущую правду о Моей привязанности к вам».

Комментарий:

[]