Текст 158
Транскрипция:
“ка̄лика̄ра бат̣уйа̄ джага̄ аичхе гарвӣ хаила
тома̄-саба̄реха упадеш́а карите ла̄гила
Синонимы:
ка̄лика̄ра — новый; бат̣уйа̄ — мальчишка; джага̄ — Джагадананда Пандит; аичхе — такой; гарвӣ — возгордился; тома̄ — таким, как ты; упадеш́а — давать советы; ла̄гила — начал.
Перевод:
«Джага [Джагадананда Пандит] еще совсем мальчишка, но уже так возгордился, что считает себя вправе давать советы таким, как ты».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 159
Транскрипция:
вйаваха̄ре-парама̄ртхе туми — та̄ра гуру-тулйа
тома̄ре упадеш́е, на̄ джа̄не а̄пана-мӯлйа
Синонимы:
вйаваха̄ре — в обычных обстоятельствах; парама — в духовных делах; туми — ты; та̄ра — его; гуру — равен духовному учителю; тома̄ре — тебя; упадеш́е — наставляет; на̄ — не знает; а̄пана — своего положения.
Перевод:
«В духовной жизни и даже в мирских делах ты для него как духовный учитель. Но, не понимая своего положения, он осмеливается давать тебе советы».
Комментарий:
[]
Текст 160
Транскрипция:
а̄ма̄ра упадешт̣а̄ туми — пра̄ма̄н̣ика а̄рйа
тома̄реха упадеш́е — ба̄лака̄ каре аичхе ка̄рйа”
Синонимы:
а̄ма̄ра — Мой; упадешт̣а̄ — советник; туми — ты; пра̄ма̄н̣ика — обладающий авторитетом; тома̄реха — даже тебя; упадеш́е — наставляет; ба̄лака̄ — мальчишка; каре — делает; аичхе — такое; ка̄рйа — дело.
Перевод:
«Дорогой Санатана, даже Я прислушиваюсь к твоим советам, ибо все принимают твой авторитет. Но Джага осмеливается советовать тебе. Что это, как не дерзость невоспитанного мальчишки?»
Комментарий:
[]