16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.152

сахадже нӣча-джа̄ти мун̃и, душт̣а, ‘па̄па̄ш́айа’
море туми чхун̇иле мора апара̄дха хайа
сахадже — по природе; нӣча-джа̄ти — низкого происхождения; мун̃и — я; душт̣а — грешный; па̄па-а̄ш́айа — вместилище греха; море — меня; туми-чхун̇иле — когда Ты касаешься; мора — мной; апара̄дха-хайа — наносится оскорбление.

Перевод:

«Я по природе своей низок. Я оскверненный сосуд, полный грехов. Когда Ты касаешься меня, мой Господин, одним этим я уже наношу Тебе оскорбление».
Следующие материалы:
та̄ха̄те а̄ма̄ра ан̇ге кан̣д̣у-раса̄-ракта чале
тома̄ра ан̇ге ла̄ге, табу спарш́аха туми бале
та̄ха̄те — кроме того; а̄ма̄ра — на моем; ан̇ге — теле; кан̣д̣у-раса̄ — из гнойных язв; ракта — кровь; чале — течет; тома̄ра-ан̇ге-ла̄ге — пачкает Твое тело; табу — но; спарш́аха — касаешься; туми — Ты; бале — силой.

Перевод:

«К тому же кровь течет из гнойных зудящих язв на моем теле, пачкая Тебя, но все равно, помимо моей воли, Ты касаешься меня».
бӣбхатса спарш́ите на̄ кара гхр̣н̣а̄-леш́е
эи апара̄дхе мора хабе сарва-на̄ш́е
бӣбхатса — ужасного; спарш́ите — касаясь; на̄-кара — не испытываешь; гхр̣н̣а̄-леш́е — малейшего отвращения; эи-апара̄дхе — из-за этого оскорбления; мора — моего; хабе — будет; сарва-на̄ш́е — утрата всякого блага.

Перевод:

«Мой дорогой Господин, Ты Сам не чувствуешь ни малейшего отвращения, касаясь моего тела, которое пребывает в ужасном состоянии. Но я из-за этого оскорбления лишусь всего».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».