“хита ла̄ги’ а̄ину мун̃и, хаила випарӣта сева̄-йогйа нахи, апара̄дха карон̇ нити нити
Синонимы:
хита-ла̄ги’ — ради блага; а̄ину-мун̃и — я пришел; хаила-випарӣта — получилось совсем противоположное; сева̄-йогйа-нахи — нет качеств, необходимых для служения; апара̄дха-карон̇ — наношу оскорбления; нити-нити — день за днем.
Перевод:
«Я пришел сюда, чтобы получить благо, — сказал он, — но вижу, что все получилось наоборот. Я негоден для служения. Вместо того чтобы служить, я просто каждый день совершаю оскорбления».