Текст 136
Транскрипция:
дуи-джана васи’ кр̣шн̣а-катха̄-гошт̣хӣ каила̄
пан̣д̣итере сана̄тана дух̣кха ниведила̄
Синонимы:
дуи — усевшись, они оба; кр̣шн̣а — темы, связанные с Господом Кришной; гошт̣хӣ — обсуждали; пан̣д̣итере — Джагадананде Пандиту; сана̄тана — Санатана Госвами; дух̣кха — рассказал о своем горе.
Перевод:
Джагадананда Пандит и Санатана Госвами сели вместе и стали беседовать о Кришне. В ходе их беседы Санатана Госвами рассказал Джагадананде Пандиту о своем горе.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 137
Транскрипция:
“иха̄н̇ а̄ила̄н̇а прабхуре декхи’ дух̣кха кхан̣д̣а̄ите
йеба̄ мане, та̄ха̄ прабху на̄ дила̄ карите
Синонимы:
иха̄н̇ — сюда (в Джаганнатха Пури); а̄ила̄н̇а — пришел; прабхуре — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; декхи’ — увидев; дух̣кха — облегчить страдания; йеба̄ — которые были у меня в уме; та̄ха̄ — то; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ — не позволил сделать.
Перевод:
«Я пришел сюда, чтобы встретиться с Господом Шри Чайтаньей Махапрабху и облегчить свое горе, но Господь не позволил мне сделать то, что я задумал».
Комментарий:
[]
Текст 138
Транскрипция:
нишедхите прабху а̄лин̇гана карена море
мора кан̣д̣у-раса̄ ла̄ге прабхура ш́арӣре
Синонимы:
нишедхите — несмотря на запрет; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; а̄лин̇гана — обнимает; море — меня; мора — мои гноящиеся язвы; ла̄ге — касаются; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ш́арӣре — тела.
Перевод:
«Хотя я запрещаю Ему делать это, Шри Чайтанья Махапрабху обнимает меня, и потому Его тело покрывается выделениями из язв на моем теле».
Комментарий:
[]