Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.132
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.132
Транскрипция: марйа̄да̄ ра̄кхиле, тушт̣а каиле мора мана туми аичхе на̄ кариле каре кон джана?”
Синонимы: марйа̄да̄-ра̄кхиле — поскольку ты следовал этикету; тушт̣а-каиле — порадовал; мора-мана — Мой ум; туми — ты; аичхе — так; на̄-кариле — если не делаешь; каре — делает; кон-джана — кто.
Перевод: «Строго соблюдая правила поведения вайшнавов, ты очень обрадовал Меня. Кто, кроме тебя, мог подать другим такой пример?»
Следующие материалы:
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.133
Транскрипция: эта бали’ прабху та̄н̇ре а̄лин̇гана каила та̄н̇ра кан̣д̣у-раса̄ прабхура ш́рӣ-ан̇ге ла̄гила
Синонимы: эта-бали’ — сказав это; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; а̄лин̇гана-каила — обнял; та̄н̇ра — его; кан̣д̣у-раса̄ — гной; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ш́рӣ-ан̇ге-ла̄гила — испачкал тело.
Перевод: Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Санатану Госвами, и гной из язв на его теле размазался по телу Господа.
Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.134
Транскрипция: ба̄ра ба̄ра нишедхена, табу каре а̄лин̇гана ан̇ге раса̄ ла̄ге, дух̣кха па̄йа сана̄тана
Синонимы: ба̄ра-ба̄ра — снова и снова; нишедхена — запрещает; табу — но; каре-а̄лин̇гана — обнимает; ан̇ге — тела; раса̄-ла̄ге — гной касается; дух̣кха — горе; па̄йа — ощущает; сана̄тана — Санатана Госвами.
Перевод: Как ни сопротивлялся Санатана Госвами, Господь все же обнял его, и все тело Господа испачкалось гноем, сочащимся из язв на его теле. Видя это, Санатана Госвами сильно расстроился.