16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 4.120

дуи па̄йе пхоска̄ хаила, табу гела̄ прабху-стха̄не
бхикша̄ кари’ маха̄прабху карийа̄чхена виш́ра̄ме
дуи-па̄йе — на обеих подошвах; пхоска̄-хаила — появились волдыри; табу — но; гела̄ — пришел; прабху-стха̄не — к Шри Чайтанье Махапрабху; бхикша̄-кари’ — пообедав; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карийа̄чхена-виш́ра̄ме — отдыхал.

Перевод:

Хотя на подошвах его стоп от ожога вскочили волдыри, он все же пришел к Шри Чайтанье Махапрабху. В то время Господь отдыхал после обеда.
Следующие материалы:
бхикша̄-аваш́еша-па̄тра говинда та̄ре дила̄
праса̄да па̄н̃а̄ сана̄тана прабху-па̄ш́е а̄ила̄
бхикша̄-аваш́еша — остатков пищи; па̄тра — тарелку; говинда — Говинда; та̄ре-дила̄ — дал ему; праса̄да-па̄н̃а̄ — приняв остатки пищи; сана̄тана — Санатана Госвами; прабху-па̄ш́е — к Господу Шри Чайтанье Махапрабху; а̄ила̄ — пришел.

Перевод:

Говинда дал Санатане Госвами тарелку с остатками трапезы Господа Чайтаньи. Приняв прасад, Санатана Госвами подошел к Господу Шри Чайтанье Махапрабху.
прабху кахе, — ‘кон патхе а̄ила̄, сана̄тана?’
тен̇ха кахе, — ‘самудра-патхе, карилун̇ а̄гамана’
прабху-кахе — Господь спросил; кон-патхе — по какой дороге; а̄ила̄-сана̄тана — ты пришел, Санатана; тен̇ха-кахе — тот ответил; самудра-патхе — по пути вдоль берега океана; карилун̇-а̄гамана — пришел.

Перевод:

Когда Господь спросил: «По какой дороге ты пришел?» — Санатана Госвами ответил: «Я шел по дороге, проходящей вдоль берега океана».
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».