Текст 11
Транскрипция:
джаганна̄тха ратха-йа̄тра̄йа ха-ибена ба̄хира
та̄н̇ра ратха-ча̄ка̄йа чха̄д̣иму эи ш́арӣра
Синонимы:
джаганна̄тха — в праздник колесниц Господа Джаганнатхи; ха — Он будет снаружи; та̄н̇ра — Его; ратха — под колесом колесницы; чха̄д̣иму — оставлю; эи — это тело.
Перевод:
«Когда во время праздника Ратха-ятры Господь Джаганнатха выедет из храма, я оставлю это тело под колесами Его колесницы».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 12
Транскрипция:
маха̄прабхура а̄ге, а̄ра декхи’ джаганна̄тха
ратхе деха чха̄д̣иму, — эи парама-пуруша̄ртха’
Синонимы:
маха̄прабхура — перед Шри Чайтаньей Махапрабху; а̄ра — также; декхи’ — увидев Господа Джаганнатху; ратхе — под колесницей; деха — расстанусь с телом; эи — это; парама — высшее благословение в жизни.
Перевод:
«Увидев Господа Джаганнатху, я оставлю тело под колесами Его колесницы в присутствии Шри Чайтаньи Махапрабху. Это будет высшим благословением для меня в моей жизни».
Комментарий:
[]
Текст 13
Транскрипция:
эи та’ ниш́чайа кари’ нӣла̄чале а̄ила̄
локе пучхи’ харида̄са-стха̄не уттарила̄
Синонимы:
эи — это; ниш́чайа — приняв решение; нӣла̄чале — пришел в Джаганнатха Пури; локе — расспросив людей; харида̄са — к тому месту, где жил Харидас Тхакур; уттарила̄ — приблизился.
Перевод:
Приняв это решение, Санатана Госвами пришел в Нилачалу и, расспросив людей, разыскал место, где жил Харидас Тхакур.
Комментарий:
[]