Текст 105
Транскрипция:
йа̄тра̄-ка̄ле а̄ила̄ саба гауд̣ера бхакта-ган̣а
пӯрвават каила̄ сабе ратха-йа̄тра̄ дараш́ана
Синонимы:
йа̄тра̄ — во время праздника колесниц; а̄ила̄ — пришли; саба — все; гауд̣ера — преданные из Бенгалии; пӯрвават — как прежде; каила̄ — совершали; сабе — все; ратха — участие в празднике колесниц Господа Джаганнатхи.
Перевод:
Когда подошло время Ратха-ятры, на этот праздник, как и прежде, прибыли преданные из Бенгалии.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 106
Транскрипция:
ратха-агре прабху таичхе карила̄ нартана
декхи’ чаматка̄ра хаила сана̄танера мана
Синонимы:
ратха — перед колесницей; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; таичхе — так же; карила̄ — танцевал; декхи’ — увидев; чаматка̄ра — был удивлен; сана̄танера — ум Санатаны.
Перевод:
Во время Ратха-ятры Шри Чайтанья Махапрабху снова танцевал перед колесницей Джаганнатхи. Санатану Госвами очень поразило это зрелище.
Комментарий:
[]
Текст 107
Транскрипция:
варша̄ра ча̄ри-ма̄са рахила̄ саба ниджа бхакта-ган̣е
саба̄-сан̇ге прабху мила̄ила̄ сана̄тане
Синонимы:
варша̄ра — четыре месяца сезона дождей; рахила̄ — оставались; саба — все; ниджа — преданные Шри Чайтаньи Махапрабху; саба̄ — всем им; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; мила̄ила̄ — представил; сана̄тане — Санатану.
Перевод:
Преданные Господа из Бенгалии оставались в Джаганнатха-Пури в течение четырех месяцев сезона дождей, и Господь Шри Чайтанья Махапрабху всем им представил Санатану Госвами.
Комментарий:
[]