Текст 1

вр̣нда̄вана̄т пунах̣ пра̄птам̇
ш́рӣ-гаурах̣ ш́рӣ-сана̄танам
деха-па̄та̄д аван снеха̄т
ш́уддхам̇ чакре парӣкшайа̄
вр̣нда̄вана̄т — из Вриндавана; пунах̣ — снова; пра̄птам — обретенного; ш́рӣ — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; ш́рӣ — Шри Санатану Госвами; деха — от смерти; аван — защищающий; снеха̄т — благодаря любви; ш́уддхам — чистым; чакре — сделал; парӣкшайа̄ — подвергнув испытанию.

Перевод:

Когда Санатана Госвами вернулся из Вриндавана, Шри Чайтанья Махапрабху из любви к нему спас его от самоубийства. Затем, подвергнув его испытанию, Шри Чайтанья Махапрабху очистил его тело.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 2

джайа джайа ш́рӣ-чаитанйа джайа нитйа̄нанда
джайа̄дваита-чандра джайа гаура-бхакта-вр̣нда
джайа — слава; ш́рӣ — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйа̄нанда — Нитьянанде Прабху; джайа — слава; адваита — Шри Адвайте Ачарье; джайа — слава; гаура — преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

Перевод:

Слава Господу Чайтанье! Слава Господу Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху!

Комментарий:

[]

Текст 3

нӣла̄чала хаите рӯпа гауд̣е йабе гела̄
матхура̄ хаите сана̄тана нӣла̄чала а̄ила̄
нӣла̄чала — из Нилачалы (Джаганнатха Пури); рӯпа — Шрила Рупа Госвами; гауд̣е — в Бенгалию; йабе — когда; гела̄ — отправился; матхура̄ — из Матхуры; сана̄тана — Санатана Госвами; нӣла̄чала — пришел в Джаганнатха Пури.

Перевод:

Когда Шрила Рупа Госвами вернулся из Джаганнатха-Пури в Бенгалию, Санатана Госвами пришел в Джаганнатха-Пури из Матхуры, чтобы увидеться со Шри Чайтаньей Махапрабху.

Комментарий:

[]