Текст 73

йаичхе каила̄ джха̄рикхан̣д̣е вр̣нда̄вана йа̄ите
балабхадра-бхат̣т̣а̄ча̄рйа кахийа̄чхена а̄ма̄те
йаичхе — как; каила̄ — Ты совершил; джха̄рикхан̣д̣е — в джунглях Джхарикханды; вр̣нда̄вана — по пути во Вриндаван; балабхадра — Твой слуга Балабхадра Бхаттачарья; кахийа̄чхена — рассказал мне.

Перевод:

«Мой дорогой Господь, Твой слуга Балабхадра Бхаттачарья рассказал мне обо всем, что происходило, когда Ты шел во Вриндаван по джунглям Джхарикханды».

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 74

ва̄судева джӣва ла̄ги’ каила ниведана
табе ан̇гӣка̄ра каила̄ джӣвера мочана
ва̄судева — преданный Господа по имени Ва̄судева; джӣва — за всех живых существ; каила — обратился с просьбой; табе — тогда; ан̇гӣка̄ра — Ты принял; джӣвера — освобождение всех живых существ.

Перевод:

«Когда Твой преданный Ва̄судева Датта обратился к Тебе с просьбой освободить всех живых существ, Ты согласился ее исполнить».

Комментарий:

[]

Текст 75

джагат ниста̄рите эи тома̄ра авата̄ра
бхакта-бха̄ва а̄ге та̄те каила̄ ан̇гӣка̄ра
джагат — для освобождения всего мира; эи — это; тома̄ра — Твое воплощение; бхакта — умонастроение преданного; а̄ге — прежде; та̄те — поэтому; каила̄ — Ты принял.

Перевод:

«Мой дорогой Господь, Ты принял образ преданного только для того, чтобы даровать освобождение всем падшим душам этого мира».

Комментарий:

[]