Текст 4-5
Транскрипция:
прабху-стха̄не нитйа а̄исе, каре намаска̄ра
прабху-сане ба̄т кахе прабху-‘пра̄н̣а’ та̄ра
прабхуте та̄ха̄ра прӣти, прабху дайа̄ каре
да̄модара та̄ра прӣти сахите на̄ па̄ре
прабху-сане ба̄т кахе прабху-‘пра̄н̣а’ та̄ра
прабхуте та̄ха̄ра прӣти, прабху дайа̄ каре
да̄модара та̄ра прӣти сахите на̄ па̄ре
Синонимы:
прабху — домой к Шри Чайтанье Махапрабху; нитйа — ежедневно; а̄исе — приходит; каре — выражает почтение; прабху — с Господом; ба̄т — беседует; прабху — не способный жить без Шри Чайтаньи Махапрабху; прабхуте — к Господу; та̄ха̄ра — его любовь; прабху — Господь; дайа̄ — отвечает милостью; да̄модара — Дамодара Пандит; та̄ра — его; прӣти — любовь к Господу Шри Чайтанье Махапрабху; сахите — не мог терпеть.
Перевод:
Этот мальчик каждый день приходил к Шри Чайтанье Махапрабху и выражал Ему почтение. Он мог свободно разговаривать со Шри Чайтаньей Махапрабху, поскольку Господь был ему дороже жизни. Однако эти близкие отношения и милость Господа к нему были не по душе Дамодаре Пандиту.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: