Текст 39
Транскрипция:
тома̄ра а̄джн̃а̄те а̄ми а̄чхи нӣла̄чале
никат̣е лан̃а̄ йа̄о а̄ма̄ тома̄ра према-бале’
Синонимы:
тома̄ра — по твоему указанию; а̄ми — Я; а̄чхи — нахожусь; нӣла̄чале — в Джаганнатха Пури; никат̣е — к себе; лан̃а̄ — притягиваешь; а̄ма̄ — Меня; тома̄ра — твоей; према — трансцендентной любви; бале — силой.
Перевод:
«По твоей воле Я живу в Нилачале [Джаганнатха-Пури]. И все же ты притягиваешь Меня к себе великой силой своей любви».
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 40
Транскрипция:
эи-мата ба̄ра ба̄ра кара̄иха смаран̣а
мора на̄ма лан̃а̄ та̄н̇ра вандиха чаран̣а”
Синонимы:
эи — таким образом; ба̄ра — снова и снова; кара̄иха — вызывай; смаран̣а — памятование; мора — Мое; на̄ма — имя; лан̃а̄ — называя; та̄н̇ра — ее; вандиха — почитай; чаран̣а — стопы.
Перевод:
Шри Чайтанья Махапрабху сказал Дамодаре Пандиту: «Так снова и снова напоминай матушке Шачи обо Мне и почитай ее лотосные стопы от Моего имени».
Комментарий:
[]
Текст 41
Транскрипция:
эта кахи’ джаганна̄тхера праса̄да а̄на̄ила
ма̄та̄ке ваишн̣аве дите пр̣тхак пр̣тхак дила
Синонимы:
эта — сказав это; джаганна̄тхера — Джаганнатхи; праса̄да — остатки пищи; а̄на̄ила — приказал принести; ма̄та̄ке — Своей матери; ваишн̣аве — и всем вайшнавам; дите — дать; пр̣тхак — отдельно; дила — передал.
Перевод:
Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху велел принести различные виды прасада Господа Джаганнатхи. Потом Господь дал ему отдельно упакованный прасад для вайшнавов и Своей матери.
Комментарий:
[]