Текст 262
Транскрипция:
чаитанйа̄вата̄ре кр̣шн̣а-преме лубдха хан̃а̄
брахма-ш́ива-санака̄ди пр̣тхивӣте джанмийа̄
Синонимы:
чаитанйа — во время воплощения Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣шн̣а — к экстатической любви к Кришне; лубдха — имея очень сильное стремление; брахма — Господь Брахма; ш́ива — Господь Шива; санака — Кумары и другие; пр̣тхивӣте — на Земле; джанмийа̄ — родились.
Перевод:
Когда Господь Чайтанья пришел сюда, чтобы положить начало Движению сознания Кришны, на Земле родились даже такие великие личности, как Господь Брахма, Господь Шива и четверо Кумаров — их привлекла возможность обрести экстатическую любовь к Господу Кришне.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 263
Транскрипция:
кр̣шн̣а-на̄ма лан̃а̄ на̄че, према-ванйа̄йа бха̄се
на̄рада-прахла̄да̄ди а̄се манушйа-прака̄ш́е
Синонимы:
кр̣шн̣а — святое имя Господа Кришны; лан̃а̄ — повторяя; на̄че — танцуют; према — в наводнении любви к Богу; бха̄се — плавают; на̄рада — мудрец Нарада; прахла̄да — Прахлада и другие преданные; а̄се — пришли; манушйа — в образе людей.
Перевод:
Все они — включая мудреца Нараду и преданных, таких как Прахлада, — пришли сюда в образе людей, вместе пели святые имена Господа Кришны и танцевали, затопленные любовью к Богу.
Комментарий:
[]
Текст 264
Транскрипция:
лакшмӣ-а̄ди кари’ кр̣шн̣а-преме лубдха хан̃а̄
на̄ма-према а̄сва̄дила̄ манушйе джанмийа̄
Синонимы:
лакшмӣ — богиня процветания и другие; кари’ — таким образом; кр̣шн̣а — любви к Кришне; лубдха — жаждущие; на̄ма — святое имя Кришны с любовью; а̄сва̄дила̄ — вкушали; манушйе — родившись среди людей.
Перевод:
Богиня процветания и другие, привлеченные любовью к Кришне, тоже явились в человеческом облике и, охваченные любовью, вкушали сладость святого имени Господа.
Комментарий:
[]