Текст 211

декхийа̄ сакала лока хаила чаматка̄ра
харида̄се праш́ам̇си’ та̄н̇ре каре намаска̄ра
декхийа̄ — видя; сакала — все люди; хаила — стали; чаматка̄ра — поразились; харида̄се — Харидаса Тхакура; праш́ам̇си’ — восхваляя; та̄н̇ре — ему; каре — выражают; намаска̄ра — почтение.

Перевод:

Видя состояние Гопалы Чакраварти, все люди были поражены. Все стали восхвалять могущество Харидаса Тхакура и кланяться ему.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 212

йадйапи харида̄са випрера доша на̄ ла-ила̄
татха̄пи ӣш́вара та̄ре пхала бхун̃джа̄ила̄
йадйапи — хотя; харида̄са — Харидас Тхакур; випрера — брахмана; доша — оскорбление; на̄ — не; ла — принял всерьез; татха̄пи — тем не менее; ӣш́вара — Господь, Верховная Личность Бога; та̄ре — его; пхала — результат оскорбления вайшнава; бхун̃джа̄ила̄ — заставил отстрадать.

Перевод:

Харидас Тхакур, будучи вайшнавом, не принял всерьез оскорбление брахмана, но Верховный Господь не потерпел его поступка и заставил брахмана страдать от последствий.

Комментарий:

[]

Текст 213

бхакта-свабха̄ва, — аджн̃а-доша кшама̄ каре
кр̣шн̣а-свабха̄ва, — бхакта-нинда̄ сахите на̄ па̄ре
бхакта — отличительная черта чистого преданного; аджн̃а — оскорбление невежественного негодяя; кшама̄ — прощает; кр̣шн̣а — отличительная черта Кришны; бхакта — поношение чистого преданного; сахите — не терпит.

Перевод:

Чистому преданному свойственно прощать оскорбления со стороны невежественных негодяев. Но Кришну отличает то, что Он не терпит поношение Своих преданных.

Комментарий:

Упомянутые в этом стихе качества вайшнава и качества Господа очень важны. В Своей «Шикшаштаке» Шри Чайтанья Махапрабху учит, каким должен быть вайшнав:
тр̣н̣а̄д апи су-нӣчена
тарор ива сахишн̣уна̄
ама̄нина̄ ма̄надена
кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣
Вайшнав строго придерживается принципа быть смиреннее травинки и терпеливее дерева, не ожидать к себе почтения и всегда быть готовым выразить почтение другим. Вайшнав занят только тем, что воспевает Верховного Господа и говорит о Нем — ничто другое его не интересует. Харидас Тхакур был живым воплощением этого главного принципа вайшнавизма.
Вместе с тем Кришна не прощает оскорблений или поношений в адрес вайшнавов. К примеру, Махараджа Прахлада подвергался гонениям со стороны своего отца, Хираньякашипу. И хотя сам он терпел, Кришна не мог стерпеть этого и явился в образе Нрисимхадевы, чтобы убить Хираньякашипу. Подобно этому, хотя Шрила Харидас Тхакур спокойно отнесся к оскорблению, нанесенному ему Гопалой Чакраварти, Кришна не мог оставаться безучастным. Господь немедленно покарал Гопалу Чакраварти, наслав на него проказу. В Своих наставлениях касательно многочисленных правил и предписаний для вайшнавов, которые Шри Чайтанья Махапрабху дал Шриле Рупе Госвами, Он очень ярко описал последствия оскорблений лотосных стоп вайшнавов. Йади ваишн̣ава-апара̄дха ут̣хе ха̄тӣ ма̄та̄ (Мадхья, 19.156). Хулу или поношения вайшнава Он назвал величайшим оскорблением и сравнил его с бешеным слоном. Когда бешеный слон врывается в сад, он растаптывает все лианы и цветы и валит деревья. Подобно этому, если преданный, который должным образом занимается преданным служением, наносит оскорбление лотосным стопам своего духовного учителя или другого вайшнава, все его служение перечеркивается.