16 px

Шри Чайтанья-чаритамрита Антья-лила 3.198

випра кахе, — “на̄ма̄бха̄се йади ‘мукти’ найа
табе тома̄ра на̄ка ка̄т̣и’ караха ниш́чайа”
випра-кахе — брахман сказал; на̄ма-а̄бха̄се — благодаря лишь отблеску повторения святого имени без оскорблений; йади — если; мукти-найа — освобождение недостижимо; табе — тогда; тома̄ра — твой; на̄ка — нос; ка̄т̣и’ — отрежу; караха-ниш́чайа — будь уверен.

Перевод:

Гопала Чакраварти сказал: «Если освобождение не обретается с помощью намабхасы, то будь уверен — я отрежу тебе нос».
Следующие материалы:
харида̄са кахена, — “йади на̄ма̄бха̄се ‘мукти’ найа
табе а̄ма̄ра на̄ка ка̄т̣иму, — эи суниш́чайа”
харида̄са-кахена — Харидас Тхакур сказал; йади — если; на̄ма-а̄бха̄се — благодаря одному лишь отблеску святого имени Господа; мукти-найа — мукти недостижимо; табе — тогда; а̄ма̄ра — мой; на̄ка — нос; ка̄т̣иму — я отрежу; эи — этот; суниш́чайа — обязательно.

Перевод:

Харидас Тхакур принял вызов Гопалы Чакраварти. «Если намабхаса не приводит к освобождению, — сказал он, — я сам отрежу себе нос».
ш́уни’ сабха̄-сад ут̣хе кари’ ха̄ха̄ка̄ра
маджумада̄ра сеи випре карила дхикка̄ра
ш́уни’ — услышав; сабха̄-сат — все собравшиеся; ут̣хе — повставали; кари’-ха̄ха̄-ка̄ра — производя большой шум; маджумада̄ра — Хиранья и Говардхана Маджумадары; сеи-випре — этому брахману, состоявшему у них на службе; карила — сделали; дхик-ка̄ра — выговор.

Перевод:

Все собравшиеся пришли в негодование, услышав этот вызов, и с большим шумом повскакивали со своих мест. Хиранья и Говардхана Маджумадары тут же отчитали брахмана — сборщика податей.
>
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».