Текст 171

та̄ха̄н̇ йаичхе хаила харида̄сера махима̄ катхана
вйа̄кхйа̄на, — адбхута катха̄ ш́уна, бхакта-ган̣а
та̄ха̄н̇ — в том месте; йаичхе — как; хаила — было; харида̄сера — Харидаса Тхакура; махима̄ — величия; катхана — обсуждение; вйа̄кхйа̄на — рассказ; адбхута — удивительный; катха̄ — случай; ш́уна — послушайте; бхакта — о преданные.

Перевод:

Однажды в доме Хираньи и Говардханы состоялась беседа, послужившая вящей славе Харидаса Тхакура. О преданные, послушайте эту удивительную историю.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 172

эка-дина балара̄ма минати карийа̄
маджумада̄рера сабха̄йа а̄ила̄ т̣ха̄куре лан̃а̄
эка — однажды; балара̄ма — Баларама Ачарья; минати — с большим смирением; маджумада̄рера — Маджумадаров, Хираньи и Говардханы; сабха̄йа — в собрание; а̄ила̄ — пришел; т̣ха̄куре — Харидаса Тхакура; лан̃а̄ — взяв с собой.

Перевод:

Однажды Баларама Ачарья смиренно попросил Харидаса Тхакура участвовать в собрании, устроенном Маджумадарами, Хираньей и Говардханой. Харидас Тхакур отправился на него вместе с Баларамой Ачарьей.

Комментарий:

[]

Текст 173

т̣ха̄кура декхи’ дуи бха̄и каила̄ абхйуттха̄на
па̄йа пад̣и’ а̄сана дила̄ карийа̄ самма̄на
т̣ха̄кура — увидев Харидаса Тхакура; дуи — двое братьев; каила̄ — встали; па̄йа — упав к его лотосным стопам; а̄сана — предложили место; карийа̄ — с большим почтением.

Перевод:

Увидев Харидаса Тхакура, двое братьев тут же встали и распростерлись у его лотосных стоп. Затем с большим уважением они усадили его на почетное место.

Комментарий:

[]