Текст 170

харида̄са кр̣па̄ каре та̄н̇ха̄ра упаре
сеи кр̣па̄ ‘ка̄ран̣а’ хаила чаитанйа па̄иба̄ре
харида̄са — Тхакур Харидас; кр̣па̄ — являет милость; та̄н̇ха̄ра — ему; сеи — та милость; ка̄ран̣а — причиной; хаила — стала; чаитанйа — Шри Чайтанью Махапрабху; па̄иба̄ре — обрести.

Перевод:

Харидас Тхакур был очень милостив к нему, и, благодаря милостивому благословению этого вайшнава, он позже обрел прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 171

та̄ха̄н̇ йаичхе хаила харида̄сера махима̄ катхана
вйа̄кхйа̄на, — адбхута катха̄ ш́уна, бхакта-ган̣а
та̄ха̄н̇ — в том месте; йаичхе — как; хаила — было; харида̄сера — Харидаса Тхакура; махима̄ — величия; катхана — обсуждение; вйа̄кхйа̄на — рассказ; адбхута — удивительный; катха̄ — случай; ш́уна — послушайте; бхакта — о преданные.

Перевод:

Однажды в доме Хираньи и Говардханы состоялась беседа, послужившая вящей славе Харидаса Тхакура. О преданные, послушайте эту удивительную историю.

Комментарий:

[]

Текст 172

эка-дина балара̄ма минати карийа̄
маджумада̄рера сабха̄йа а̄ила̄ т̣ха̄куре лан̃а̄
эка — однажды; балара̄ма — Баларама Ачарья; минати — с большим смирением; маджумада̄рера — Маджумадаров, Хираньи и Говардханы; сабха̄йа — в собрание; а̄ила̄ — пришел; т̣ха̄куре — Харидаса Тхакура; лан̃а̄ — взяв с собой.

Перевод:

Однажды Баларама Ачарья смиренно попросил Харидаса Тхакура участвовать в собрании, устроенном Маджумадарами, Хираньей и Говардханой. Харидас Тхакур отправился на него вместе с Баларамой Ачарьей.

Комментарий:

[]